Prevod od "da moraš" do Brazilski PT


Kako koristiti "da moraš" u rečenicama:

Sutra, posle sastanka, uradiæeš ono što ti srce i glava kažu da moraš da uradiš.
Amanhã, depois da reunião, depois de você ganhar essa votação com tudo o que sua cabeça e coração dizem que é verdade.
Zar ne govoriš ti meni veæ osam nedelja... da moraš jednom napustiti svoje gnezdo?
Não é você que há dois meses me diz... que é preciso sair do ninho um dia? Eu sei disso.
Imam 25 dolara... što znaèi da moraš da zapališ tu žensku do kraja!
Aposto US$ 25... que vai acabar com essa mulher! Puxa!
Pretpostavljam da moraš imati više od 35 godina pre nego što neko hoæe da te sasluša.
Estou a ver que temos de ter 35 anos para nos darem ouvidos.
Danas si nauèio da moraš platiti cenu da bi bio dobar graðanin.
Hoje aprendeste uma lição. Há um preço a pagar por se ser bom cidadão.
Mislio sam da moraš da radiš.
Pensei que tivesse que trabalhar hoje.
Danas moram rano otiæi, tako da moraš biti kratak.
Tenho de sair cedo hoje, portanto, seja breve.
Mislio sam da moraš da se trkaš pre mene.
Pensei que você ia correr antes de mim.
A ja sam mislila da moraš biti vani za sedam dana.
E eu pensei que você precisava sair em sete dias.
Sigurno kada misliš da moraš meni da objašnjavaš.
Eu não sei. Eu sei que estou certa.
Ludo daleko, tako da moraš nastaviti pravo tim zemljanim putem još, koliko?
Muito longe, então tem que seguir a estrada de terra por...
Pravila primirja kažu da moraš da se predstaviš kao neprijatelj, inaèe imamo prava da te odmah ubijemo.
Os termos da trégua dizem que você tem se identificar como um hostil ou temos o direito de matá-lo.
Pa, delovao si ubeðeno, posebno kada sam ti rekao da moraš umreti.
Bom, você parecia bem convencido. Especialmente quando disse que iria morrer.
Kaže da moraš dati prijatelju ovu pilulu.
Ele diz que você tem de dar essa pílula ao seu amigo.
Sada, znaš da moraš da opereš svoj novac, je li tako?
Você sabe que precisa lavar seu dinheiro, certo?
Trebao sam te upozoriti da moraš proæi kroz labirint socijalnih besmislica prije nego budeš nahranjena.
Deveria ter te alertado. É preciso navegar um labirinto de absurdo social até conseguir se alimentar aqui.
Vidiš, naèin na koji Prsten radi je da moraš da budeš izabran.
Não funciona assim. Você tem que ser escolhido.
Problem je što misliš da moraš da objašnjavaš svoje postupke.
O problema é você achar que devemos explicações.
Stvar je u tome da moraš nositi grudnjak kad si u školi.
Essa é a questão, precisa usar... um sutiã na escola.
Što god osjeæaš da moraš uèiniti, uèini to.
Seja o que for... que sente que precisa fazer... faça.
Cass, zašto je Crowley tako uvjeren da moraš poæi s nama?
Ei, Cas, por que Crowley tinha tanta certeza de que você precisava vir conosco?
Ali rekao si da ne možemo to, jer moram da radim sledeæeg dana, i da moraš da me odvedeš u krevet.
Mas você disse que não podíamos porque eu tinha que trabalhar no dia seguinte e você tinha que me levar para a cama.
Pomisliš li ponekad, da moraš da ostaviš èoveka u nevolji?
Quer dizer, às vezes tem que deixar um cara em apuros?
Objasni mi, šta si mislila kada si rekla da moraš da umreš?
Explique-me, o que quis dizer com ter que morrer?
Nakon svog ovog vremena, da moraš da pustiš svoju tvorevinu.
Depois de tanto tempo, se separar de sua criação.
Hteo je da kaže da moraš da požuriš jer gomila napaljenih Čileanaca želi da ide u striptiz-klub.
Ele mandou se apressar, porque os chilenos tarados querem ir ao inferninho.
Zakon kaže da moraš da ga registruješ.
A cidade exige que tenha uma licença.
Gospoða Hog kaže da moraš poæi.
Srta. Hogg disse que você precisa descer.
Znaš da moraš sutra da ubiješ tog tipa?
Lembra que tem de matar esse cara amanhã?
Posao ide tako loše da moraš da pišeš?
O trabalho ficou tão ruim, que você virou escritor?
Znam da moraš da uradiš to što moraš.
Sei que precisa fazer o necessário.
Znam da moraš da uèiš i spavaš.
Sei que tem que estudar e dormir um pouco.
Sve što æe se dogoditi je da... æe ti reæi da si pozitivna na bolest i da moraš posjetiti svog doktora odmah I to je to.
Tudo que acontecerá é que te informarão que tem SOS, e que deveria ir ao seu médico inmediatamente.
Mislim da moraš da napustiš Gotham... veèeras.
Acho que você precisa sair de Gotham... hoje à noite.
Kao da moraš da pitaš Crvena.
Como se você precisasse perguntar, ruiva.
Mislio si da moraš da praviš male Vulkance?
Achou que deveria estar fazendo mini-vulcanos?
Mislila sam, da moraš da završiš Izveštaj o misiji.
Achei que ia terminar seu relatório da missão.
Znaèi i da moraš da mi dozvoliš poneku grešku.
Também significa que você... deve me permitir... o erro ocasional.
Ne želim nikad da pomisliš da moraš nešto da kriješ od mene.
Não quero que sinta que tem de esconder algo de mim.
Mislio sam da moraš otiæi na tvoj seminar.
Pensei que precisasse ir para sua reunião.
Znaš da moraš izvršiti dostavu pre ali što pokupimo Lava sutra.
Temos que chegar às 19h no aeroporto de Bogotá. Veja a hora.
Hteo bih da krenem od zapažanja da, ako sam nešto naučio u prošloj godini, to je da je najveća ironija izdavanja knjige o usporavanju to da moraš da je promovišeš veoma brzo.
Gostaria de iniciar com uma observação: se aprendi algo no ano passado, é que a grande ironia de publicar um livro sobre a lentidão é que você tem que sair correndo para promovê-lo o mais rápido possível.
1.1881880760193s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?